Loading...

  • Minggu, 15 Juni 2025

Sosialisasi Tata Perayaan Ekaristi (TPE) Edisi Bahasa Batak Toba di Vikariat St. Mateus Rasul Aek Kanopan

Sosialisai TPE edisi bahasa Toba

Asahan (penyuluh Katolik). Tata Perayaan Ekaristi (TPE) adalah buku panduan liturgi Ritus Romawi yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. TPE merupakan terjemahan dari buku Misale Romawi yang menjadi panduan liturgi resmi Gereja Katolik Roma Ritus Romawi. Di Keuskupan Agung Medan (KAM), mayoritas umat Katolik berasal dari suku Batak Toba.

Supaya Perayaan Ekaristi dapat mudah dihayati oleh umat yang berlatar belakang Toba, maka Komisi Liturgi KAM mengadakan sosialisasi TPE edisi Bahasa Batak Toba se-Vikariat St. Mateus Rasul Aek Kanopan pada Selasa, 17 September 2024. Paroki Sakramen Mahakudus Kisaran diwakili oleh Rm. Lukas, O.Carm., Fr. Martinus Barasa, O.Carm., Bapak Anaclito da Silva, S.Ag. (Katekis), dan Penyuluh Agama Katolik Kantor Kementerian Agama Kab. Asahan Alb Irawan Dwiatmaja, M.Fil.

“Ada beberapa pembaharuan dalam terjemahan TPE edisi Bahasa Batak Toba. Hal ini disesuaikan lagi agar semakin dekat dengan teks asli dari Bahasa Latin. Beberapa notasi juga disesuaikan dengan teks asli”, jelas Pastor Christin Lumbangaol, OFMCap selaku Ketua Komisi Liturgi KAM. Peserta dan narasumber mempelajari TPE edisi Bahasa Batak Toba secara bersama-sama per bagian mulai dari ritus pembuka, liturgi sabda, liturgi Ekaristi, dan ritus penutup. Irawan berharap umat Katolik Paroki Kisaran dapat memahami TPE edisi Bahasa Batak Toba yang baru. (AW)

Tentang Penulis
Penulis di Kemenag Asahan Sejak 15 May 2024
Lihat Semua Post